字幕文件英文
1. 怎样把英文的字幕文件用什么软件一次性翻译成中文的字幕文件
一般都是手动翻译,推荐使用subtitle
workshop字幕制作工具,导入英文字幕,然后开启翻译模式,在翻译区输入对应的中文字幕,保存即可。
2. 如何将电影中的字幕改成英文啊
如果你的电影是软字幕(就是字幕没有压缩到视频里,可以切换,一般回是MKV格式),那么,答如果你的播放器支持切换字幕,在画面上点右键,找一下字幕的选项,选英文字幕即可。
如果是RMVB格式,通常不是软字幕,那就用以下的方法。
如果没有软字幕,那就得下载一个英文字幕。
推荐去射手网,没有找不到的字幕。按电影名搜索一下,找到英文字幕,下载回来。一般是Srt格式,也就几百K,拷贝到电影的那个目录中,重新命名文件名,改得和电影名一样(不要改srt扩展名)。然后播放电影,如果你的播放器支持外挂字幕的话,就可以选英文字幕了。
播放器推荐终极解码,完美解码,射手影音(这个可以自动从射手网下载多种字幕),QQ影音(这个也能自动下载字幕)等,都支持外挂字幕。
3. 老友记纯英文字幕文件,字幕文件
不必要这么疯狂的找 你用射手播放器播放 点内置的搜索字幕 然后选英文字幕就可以 我就是这么解决的
4. idx格式的字幕和sub格式的字幕有什么区别啊怎么区分字幕是英文还是中文呢
*.SRT、*.SSA、*.SUB--------------绝大多数DVDRip视频都采用外挂字幕的形式,字幕文件有SRT、SSA、SUB三种格式。SUB是未经OCR识别的字幕,本质还是一串图形,需要IDX文件的支持;SRT和SSA 则是文字格式的字幕,只需要单独一个文件即可使用,文件一般仅有几十KB,便于传播。不需要打开,如要打开可以用VOBSUB或是记事本.
*.ifo、*.idx---------------------是DirectVobSub格式的字幕文件~~你不必打开它,除非需要设置,用记事本就可以编辑~打开请用VOBSUB
常用字幕格式:
①idx/sub②sub③srt④ss等等
①很常见,.idx和.sub相生相伴,形影不离。其中idx是文本格式,记录播放时间;sub是以图形格式保存的文字。
②③④都是纯文本格式,体积很小。另外①中的sub不同于②中的sub,区别是前者体积大,多为10兆以上(因为是图形格式),后者体积小往往只十多k(因为是文本格式)
之所以要交代这些是要大家知道——我们只能编辑文本格式的文件(idx、sub、srt、ss),而不能编辑图形格式的sub。(所以①中就只能编辑idx文件,而不是sub文件)
SRT和SSA两种格式的字幕均为文本格式字幕,其共同的优点是:
* 只需要单独一个文件即可使用,不象SUB字幕还需要一个idx定义文件
* 字幕文件很小,都在几十KB以内,便于传播以及刻碟 :-)
* 用任何文本编辑工具都能够打开,非常便于对字幕内容进行细节修整
* 使用者能够随心所欲定制观看影片时字幕的字体、大小、颜色等等
* 都被VobSub直接支持
5. 同时具有中英文的srt格式字幕时,为什么用暴风影音播放时总是只有英文字母
要想同时显示中英文字幕,可以将123.eng.srt打开,将里面的东西全部复制然后粘贴到123.chs.srt,再保存下,然后删除英文字幕就好了。
你要选择可选字幕,在主菜单选-播放-字幕调整,然后点浏览就可以了。顺便说句我用的是暴风2009版,其它版的应该和这个差不多吧
你所谓的不显示当前存在的字幕是指电影文件本来带的字幕吗,那取决于电影文件压缩方式,好像不能调的
6. 哪里有中英文对照的字幕文件下载英文字幕必须正确,中文最好翻译准确
人人影视、、、、
7. 求老友记纯英文字幕文件,要的是字幕,谢谢
已发同名度盘,人人字幕组的版本,1-10季,解压后就可以用了。看文件名里只有eng的就是英文字幕,chs&eng的是中英双语字幕
8. 下载的英文的字幕文件翻译成中文的吗,要怎样能一次性翻译
一般都是手动翻译,推荐使用Subtitle Workshop字幕制作工具,导入英文字幕,然后开启翻译模式,在翻译区输入对应的中文字幕,保存即可。