A. 毛姆的《月亮和六便士》这本书的结尾是什么意思

这段只要一结合前文,意思一目了然。

先简单说些大家或许已经知道的事:
《月亮与六便士》就是以高更为原型,描述一个画家如何抛弃妻子和事业,去塔希提做个化外之人,无视亲戚朋友的不理解,独自画画了此一生的事。

好的,进入情节。

这以后我把我听到的查理斯·思特里克兰德在塔希提的情形给他们讲了一遍。我认为没有必要提到爱塔和她生的孩子,但是其余的事我都如实说了。在我谈完他惨死的情况以后我就没有再往下说了。有一两分钟大家都没有说话。后来罗伯特·思特里克兰德划了根火柴,点着了一支纸烟。

“上帝的磨盘转动很慢,但是却磨得很细,”罗伯特说,颇有些道貌岸然的样子。

思特里克兰德太太和朵纳尔德逊太太满腹虔诚地低下头来。我一点儿也不怀疑,这母女两人所以表现得这么虔诚是因为她们都认为罗伯特刚才是从《圣经》上引证了一句话。说实在的,就连罗伯特本人是否绝对无此错觉,我也不敢肯定。不知为什么,我突然想到爱塔给思特里克兰德生的那个孩子。听别人说,这是个活泼、开朗、快快活活的小伙子。在想象中,我仿佛看见一艘双桅大帆船,这个年轻人正在船上干活儿,他浑身赤裸,只在腰间围着一块粗蓝布;天黑了,船儿被清风吹动着,轻快地在海面上滑行,水手们都聚集在上层甲板上,船长和一个管货的人员坐在帆布椅上自由自在地抽着烟斗。思特里克兰德的孩子同另一个小伙子跳起舞来,在暗哑的手风琴声中,他们疯狂地跳着。头顶上是一片碧空,群星熠熠,太平洋烟波淼茫,浩瀚无垠。

《圣经》上的另一句话也到了我的唇边,但是我却控制着自己,没有说出来,因为我知道牧师不喜欢俗人侵犯他们的领域,他们认为这是有渎神明的。我的亨利叔叔在威特斯台柏尔教区做了二十七年牧师,遇到这种机会就会说:魔鬼要干坏事总可以引证《圣经》。他一直忘不了一个先令就可以买十三只大牡蛎的日子。
这里的对比,毛姆的感情色彩很明显。
尤其是道貌岸然和魔鬼。
意思很明白了。

“我”陈述了思特里克兰(高更)的人生。
他求仁得仁,得其所哉,为了自己的梦想,在塔希提以一种文明人无法理解、他自己很快乐的方式,结束了人生。
而罗伯特-思特里克兰,代表文明社会,做出了评断:上帝的磨盘转动很慢,但是磨得很细。这就是道貌岸然的说,思特里克兰(因为抛弃妻子),恶有恶报。

”我“想反驳他,但我止住了。
而这里的亨利叔叔,只是”我“的一个例证。
”我“很显然是站在思特里克兰一边的,对道貌岸然用各类引语评断他人行为,非常厌恶。

这其实就是”我“,也就是本书的观点:
思特里克兰(高更)们过着不为世俗所理解的生活,求仁得仁。毛姆对这类人一向很尊重,参看《刀锋》。
而道貌岸然,拿着成型语录批判他们的(比如世俗,比如罗伯特-思特里克兰),都是庸俗的魔鬼,其实都不值一哂,甚至不值得去辩驳。
当然,毛姆表达很含蓄。

大致如此。

B. 《月亮与六便士》讲了怎样一个故事


C. 有谁看懂了《月亮和六便士》

在英国,月亮代表了高高在上的理想,而六便士则是现实的代表。每个人都会被生活左右,贴上不同的标签,有人欢喜有人愁,不喜欢这个标签的人有许多,所以他们总在努力撕下这个标签,想用换六便士去换月亮。
男主人公思特里克兰德本来是一位很普通的证券交易员,他有一个富裕和美满的家庭:妻子漂亮,只不过与大多数女性一样,有点爱慕虚荣,两个孩子也健康快乐。他应该像别的家庭一样扮演好自己丈夫的角色,但是他却在结婚17年后去了巴黎——为了去学习画画。他抛弃了自己原有的幸福生活,却没有画出个名堂来,落得一个流浪街头的下场。后来他来到了一个小岛,和当地的土著姑娘结了婚,并明天在那里画画。他在那里的生活似乎过得很知足,可好景不长,他得了麻风病,又成了瞎子,他的土著妻子一直照顾他,并且协助他完成了他的巨型璧画,他也因为得病使得他身体溃烂而死亡,他的土著妻子也遵循他的遗言将他的画作给焚毁了,最后,他与他的画都成了一抔黄土。
我看完这本书,开始还不是很理解这个主人公,和许多人一样,认为他就是个疯子。可左想右想,又好像不是这样,在那个社会背景下,每个人都在顺应自己角色,努力扮演。而主人公却站在了高处,看到了个人充满着丑恶嘴脸的社会,开始讨厌配合表演,讨厌自己的角色,才有了自己的理想。可是标签一贴上,就很难撕下,主人公却为此奋斗了一生,可最后,六便士怎么也换不到月亮。他是那个社会最清醒的人,也是最慌缪的那个。他的努力是伟大的,可是在那个时代法则下,是没有结果的。
在我们的生活中我们也会被贴上标签,或被形式左右,去搞角色扮演。可是我们不只有六便士,我们一定要找到属于自己的月亮,不要安于社会给你安排的角色,而是找到一个自己喜欢又合适的位置,为此奋斗。我们不是思特里克兰德,也不在书中的那个时代上。所以我们要去改变,要去奋斗,为了那个在等待自己的月亮。
书的故事很荒唐,但我还是挺喜欢的,主人公的努力没有结果,但起码他奋斗过。愿我们能有主人公一般的毅力,去夺取我们的月亮。